Manual de Genealogía

La genealogía hispana actual post a post

GEDCOM, el fichero estándar genealógico

El miedo a perder la información almacenada en nuestro ordenador es algo común, o debe serlo, a todos los genealogistas que pasamos horas y horas haciendo crecer el árbol genealógico. La experiencia además nos demuestra que en los momentos más inesperados puede fallar tanto el ordenador como el software. En el primer caso la solución es siempre la realización de periódicas copias de seguridad. Para prevenir el problema de que el actual programa de genealogía deje de funcionar o quede obsoleto, lo esencial es que éste nos permita poder exportar los registros en formato GEDCOM.

Definimos GEDCOM (Genealogical Data Comunication, comunicación de datos genealógicos) como una norma estándar para intercambio de datos genealógicos que fue desarrollada expresamente con este objetivo por la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días (mormones) y que ha ido evolucionando hasta la aparición de la última versión estable, la 5.5, que fue liberada en enero de 1996. Se anunciaba en su lanzamiento la evolución a 6.0 pero hasta la fecha no ha llegado a producirse ninguna revisión.

Aunque hayan transcurrido ya muchos años desde entonces, hoy por hoy es el único formato específicamente genealógico admitido como tal por el sector. Por tanto, todos los programas destacados de genealogía incorporan la posibilidad de importar y exportar bajo esta especificación.

En consecuencia no debe preocuparnos que el programa que utilizamos actualmente pueda ser actualizado o no en el futuro o qué ocurrirá si decidimos cambiar de aplicación siempre que podamos en cualquier momento generar un fichero de exportación GEDCOM 5.5, que nos permitirá una sencilla migración de los datos.

Quienes quieran conocer en detalle la estructura y contenidos que pueden albergar los ficheros Gedcom pueden consultar el documento base, The GEDCOM Standard, Release 5.5, descargable, entre otras ubicaciones, en BetterGEDCOM wiki

GEDCOM y el sistema de doble apellido

Siendo una norma surgida en un país anglosajón (Estados Unidos), se plantea la cuestión de si ha contemplado nuestro sistema de doble apellido, vigente en España y en varios países americanos, así como la variante portuguesa. Y el hecho es que no es así, su estructura está pensada para que en un solo campo principal, NAME, se incluyan tanto los nombres propios como apellidos que posea cada persona, sin posibilidad de distinguir cual es el paterno y cual el materno.

Estas serían algunas de las opciones que podemos encontrar:

NAME Antonio/García/ (nombre Antonio, apellido García)

NAME /García/ (cuando solo conocemos el apellido, García)

NAME Antonio (sólo conocemos el nombre de pila)

Pero este sistema puede ser confuso si incorporamos dos apellidos:

NAME Antonio /Márquez de Prado/ (son dos apellidos, paterno y materno… ¿o tal vez uno solo?)

NAME Antonio /García de la Vega Martín/ (donde no sabremos distinguir si se trata de dos o tres apellidos y, si son dos, cómo agruparlos)

GDS, único programa profesional genealógico nacido y desarrollado en España, ha optado por una variante que puede ser efectiva. Al generar ficheros Gedcom vuelca los dos apellidos diferenciados de esta forma:

NAME Nombre/Apellido paterno/Apellido materno

En el ejemplo anterior sería  NAME Antonio/García de la Vega/Martín

Solución sencilla y práctica, aunque hay que considerar que se aparta de la norma Gedcom ya que según ésta únicamente el texto entre barras debe ser considerado apellido. Esto haría que un fichero generado por GDS e importado con otro software considerase que tras la segunda barra hay un mote, segundo nombre de pila o en general un sufijo, pero no un apellido.  [Conviene aclarar que GDS advierte de esta circunstancia; en el proceso de exportación permite ajustarse a la norma, fusionando los apellidos, o bien exportar bajo esta variante. Esto último es recomendable únicamente cuando el fichero se pretende incorporar a otra base de datos de GDS]

Una segunda posibilidad sería utilizar un campo secundario contemplado por Gedcom, SURN, cuya objetivo es separar los apellidos que hayan podido quedar agrupados en NAME. Su estructura es sencilla:  SURN Apellido1, Apellido2, Apellido3…  La coma delimita los apellidos. En nuestro caso los programas podrían generar estas líneas:

NAME Antonio/García de la Vega Martín/

SURN García de la Vega, Martín

Por último mencionar que la aplicación GENOPRO, que no es específicamente genealógica pero que permite representar árboles complejos también admite el uso de un primer y segundo apellido. Al crear ficheros de exportación añade un campo propio, que denomina LAST2, donde encontraremos el segundo apellido. Es otra posible solución aunque requeriría que otros programas fueran capaces de reconocer este campo.

En conclusión, hay fórmulas para que podamos utilizar ficheros GEDCOM que diferencien entre los apellidos, pero sería esencial una estandarización que fuera el acicate para que el software genealógico en general contemple este sistema, no solo empleado por millones de personas actualmente sino que puede encontrarse en los antepasados de todos aquellos que tengan raíces hispanas o lusas no muy lejanas.

Antonio Alfaro de Prado

Información

Esta entrada fue publicada en 11 octubre, 2015 por y etiquetada con .

Conecta con nosotros

Recomienda esta página!
Link to my Rss Page
Link to my Twitter Page

Recibe los nuevos posts

Deja tu correo para conocer las novedades del blog

Translate »